Мне начинают сниться сны на двух языках. Что мы встречаемся с кучей людей, я заранее беспокоюсь, что я скажу, а потом начинаю думать, какими словами я это скажу, и подбирать их. Иногда снится, что и Брюно начинает неплохо говорить по-русски, хотя в реальности я не смогла его научить даже простым словам.
"Хорошо", "спасибо" как-то были трудны для повторения и не запоминались. "Привет" - с переменным успехом. "Я тебя люблю" — он просил меня научить его этой фразе, но в ней оказалось много слогов, и он все спрашивал что же дальше.

"Здравствуйте" оказалось непроизносимым, как и слово "сцепление" (обсуждали педали в машине и их названия). Для них непривычны стыки такого числа согласных одновременно. "Здравствуйте" начинается со здр, не самой удобной комбинации, а если вам удалось успешно с ней разделаться, то дальше поджидает ств — три согласных, из которых ни одного сонорного.

Вообще, у него хорошо с математикой, а с языками — не очень.
Научила слову "кошка".
- Кошька! - причем даже с правильным ударением, на первый слог, а то вечно они ударяют все на последний.
- Кошь?
- Нет, "кот".
- Кот! - звучит это примерно как Côte d'Azur.

@темы: слова и я, языки

Комментарии
21.03.2017 в 08:11

Но что бежишь под дождем, что стоишь под дождем – намокаешь одинаково (с)
Как интересно) я так же пыталась что-то сказать по-польски, вроде и родственные у нас языки, но согласных у них слишком уж много(
У нас есть простое слово: пока! :)
21.03.2017 в 08:17

пока! :) это точно!
22.03.2017 в 16:14

А еще "ага") Им можно очень многое сказать.
22.03.2017 в 16:14

И "ну" или "ну-ну" тоже из той же серии) Этими вообще можно диалог вести.